Биография

Произведения

Музей

Статьи

Сочинения

Галерея

Цитаты

Краткие содержания

Ваши заявки

Читайте также:

Самокаты - чудовища злые, когда налетают на живых, но что до себя, они острожные. То ли они боятся, что от московского мороза на парижских улицах подло-мяг..

Бальмонт Константин Дмитриевич   
«Москва в Париже»

И до вечера в саду толпится народ, слышится около шалаша смех и говор, а иногда и топот пляски... К ночи в погоду становится очень холодно и росисто...

Бунин Иван Алексеевич   
«Антоновские яблоки»

p;      * * * * * *                      ..

Данте Алигьери (Dante Alighieri)   
«L'enfer (2 of 2) La Divine Comedie - Traduit par Rivarol»

Другие книги автора:

«Атта Тролль»

«Бимини»

«Романсеро»

«Romanzero»

«Стихи (пер. Маршак и А. Толстой)»

Все книги


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

«Romanzero», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Гейне (Хейне) Генрих (Heine Heinrich) - Переводы - Гонения Генриха Гейне

Все переводы


Гонения Генриха Гейне



HEINE, HEINRICH. "Die Lorelei" из дер Буш Лиедер, 1827. ГЕЙНЕ в проблемы с цензуре началось еще в 1835, когда его членство в Германии движение молодежи привело к его время запрещено публиковать с другими членами этой группы. Он учился в Париже, под эгидой фонда для политических беженцев. Между 1836 и 1845, индекс перечислены его де ла Франции, Reisebilder, Де l'Allemagne, и Гедичте Нее. В 1951 году они все еще остаются в списке. Хотя ГЕЙНЕ принятия христианства была предшествовать издание "Die Lorelei", по крайней мере, два года, нацисты запретили его произведений. Из-за домашних популярности "Die Lorelei", однако, они считают необходимым в 1939 разрешать песни в mermaid качестве анонимного классического. В 1954 году русские в Восточном Берлине запретили все произведения ГЕЙНЕ.

HEINE, HEINRICH, Атты Тролл, ein Sommernachtstraum. Гамбург, Беи Людвиг Гиесе, 1847 *. Из-за увеличения подозрению в рядах прусского цензуры, так произведений ГЕЙНЕ, чьи Нее Гедичте привлекли их внимание, в 1844, а также издатели, Хоффман унд Кампе, чьи многочисленные политические публикации были запрещены одна за другой, выдачу Атты Тролл, как чрезвычайно опасные. Фирма прибегает к использованию имя другого издателя, Людвиг Гиесе, крышки, которые были использованы в том же году продолжить вторую часть работы по Австрии барона Виктора фон Андриан - Werburg после австрийского цензоры против первой части. Цель в обоих случаях был продать столько копий, как можно до иски против фиктивные фирмы может найти свой путь назад к Хоффман унд Кампе. В ГЕЙНЕ дело, предварительно оказалось ненужным. Даже цензора Гамбурге найдены только два возражения ссылками на роялти, а один остался постоянным. Работа не вызывает каких-либо особое внимание прусских цензоры.

Источник: http://spencer.lib.ku.edu/exhibits/bannedbooks/germany.html


Тем временем:

... Тем не менее, все это было довольно
унизительно. Могли бы пригласить в гостиную. Благоговение в ней
перемешивалось с обидой.
В сумочке ее лежало нечто, размером чуть поболее
миниатюрного дамского браунинга "Элита-16".
Регина Гаспарян происходила из благородной обрусевшей
семьи. Отец ее был довольно известным преподавателем училища
Штиглица. Будучи армянином, сел по делу космополитов. В
пятидесятом году следователь Чуев бил его по физиономии
альбомом репродукций Дега.
Мать ее была квалифицированной переводчицей. Знала
Кашкина. Встречалась с Ритой Ковалевой. Месяц сопровождала
Колдуэлла в его турне по Закавказью. Славилась тяжелым
характером и экзотической восточной красотой.
В юности Регина была типичной советской школьницей.
Участвовала в самодеятельности. Играла Зою Космодемьянскую.
Отец, реабилитированный при Хрущеве, называл ее в шутку "Зойка
Комсомодеянская".
Наступила оттепель. В доме известного художника Гаспаряна
собирались молодые люди. В основном поэты. Здесь их
подкармливали, а главное -- терпеливо выслушивали. Среди них
выделялись Липский и Брейн.
Все они понемногу ухаживали за красивой, начитанной,
стройной Региной. Посвящали ей стихи. В основном, шутливые,
юмористические. Брейн писал ей из Сочи в начале Даманского
кризиса:
Жди меня, и я вернусь, только очень жди,
Жди, когда наводят грусть желтые вожди...
Наступили семидесятые годы. Оттепель, как любят выражаться
эмигрантские журналисты, сменилась заморозками. Лучшие друзья
уезжали на Запад.
Регина Гаспарян колебалась очень недолго. У ее мужа-физика
была хорошая, так сказать, объективная профессия. Сама Регина
окончила иняз. Восьмилетняя дочь ее немного говорила
по-английски. У матери были дальние родственники в Чикаго.
Семья начала готовиться к отъезду. И тут у Регины возникла
неотступная мысль о Левицком.
Романы Левицкого уже давно циркулировали в самиздате. Его
считали крупнейшим русским писателем в изгнании...

Довлатов Сергей Донатович   
«Жизнь коротка»





© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.geynegenrih.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки классической литературы".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.