Биография

Произведения

Музей

Статьи

Сочинения

Галерея

Цитаты

Краткие содержания

Ваши заявки

Читайте также:

ПОГОРЕЛОВ. Что ты? Я рад... МАШЕНЬКА. Она приехала утром. Мы с ней так редко) виделись, но она меня любит. Впрочем, увидишь сам. Маман - забавная женщина...

Вампилов Александр Валентинович   
«Успех»

шная; двоих малолетних детей ее убили бомбой, когда она уходила с ними из города, а муж пропал без вести на земляных работах, и она вернулась обратно, чтобы схоронить детей ..

Андрей Платонов   
«Взыскание погибших»

Многие дети выражают или по крайней мере изображают протест, а мне было хоть бы что. Я философствовал с ползунков. Из принципа настраивал себя против жизни...

Миллер Валентин Генри   
«Тропик Козерога»

Другие книги автора:

«Бимини»

«Путевые картины»

«Romanzero»

«Deutschland. Ein Wintermarchen»

«Германия»

Все книги


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Гейне (Хейне) Генрих (Heine Heinrich) - Переводы - Генрих Гейне. Пол Райтер

Все переводы


Генрих Гейне. Пол Райтер



Поэт, Essayist, Satirist, журналист, культуры Критич.
Активный 1817-1856 в Германии, Франции, Италии, континентальная Европа

Генрих ГЕЙНЕ, что называют "первой современной интеллектуальной" - и с полным на то основанием. Во время 1830s и 1840, когда живут в парижской эмиграции, ГЕЙНЕ сделал искусство комментируя современного городского опыта. Из того, что можно назвать прогрессивной точки зрения, и в feuilletonistic стиль которого он был пионером, он изучил "социальной значимости" всякие явления, с крупными политическими событиями, как в июле революции 1830 года в расположение модные новых товаров в магазин окон. При этом ГЕЙНЕ дальнейшее развитие жанра литературных репортажей он начал развивать в начале 1820s, в самом начале своей карьеры, когда в серии desultory отправлений, Бриефе aus Берлин [Письма Берлин, 1822], он вызвал Берлин как видно, что по сути современного характера: парадоксальной, проницательный городских flaneur. Он также способствовал его проекта по межкультурному взаимопониманию. Через долго эссе Zur Geschichte унд дер Религия философия в Германии [На История религии и философии в Германии, 1835] и Die romantische Schule [В Романтическая школа, 1833], ГЕЙНЕ, поделившимися с французской аудитории основных немецких интеллектуальных тенденций. И через его размышления о французской культуре, многие из которых были написаны для германских газет он смежных немецкий читателей политической и художественной ситуации во Франции.
Тематическая направленность ГЕЙНЕ тела работ простирается гораздо дальше. В начале текста, Идин. Das Буш Le Grand [Идеи: Книга Le Grand, 1827], который, как и многие его труды в прозе, жанр сопротивляется классификации, он утверждает: "В мифологии слишком я хорошо. Я возлюбил пакет богов, которые правили в мире так счастливо обнаженном виде. Я не думаю, что когда-либо учится в древнем Риме, которые учились основным искусством его катехизиса, например, Венеры любовь делами, более тесно, чем я сам ". И действительно, ГЕЙНЕ доказал, что он является студентом посвящена языческой мифологии. Опираясь на Якоб Гримм в "Дойче Mythologie [Германская Митология, 1835), а также на его собственные исследования, он неоднократно в общих чертах о судьбе Греческой богов в позднем мифологические традиции. С Гримм ГЕЙНЕ уроки истории Венеры и Tannhauser, которую он включен в его Elementargeister [духов стихий ", 1835]. Этот текст, в свою очередь, где Ричард Вагнер, возникших что мотив. В балетных либретто Die Gottin Диана [На Богиня Диана, 1848] и литературного эссе Die Gotter им Exil [В боги в изгнании, 1854] рассмотреть аналогичные темы - темы, которые являются одними из наиболее прочного в ГЕЙНЕ работы - более dolorously. Elementargeister открывает возможность того, что Греческая "sensualism" может примирить с христианским "spiritualism", что вынудили его в подполье. Более поздние тексты не.
По его похвалы за греческим богам ГЕЙНЕ действовал по убеждениям также сообщает, что некоторые из его текстов, в которых эти боги прямо не м
Эта статья может быть усечен: наши основные статьи от 1500-4000 слов, но только первые 600 слов или это можно читать, не являющихся его членами.

Источник: http://www.litencyc.com/php/speople.php?rec=true&UID=2067


Тем временем:

...
   - Уговорить уехать? Бог с тобой, Сэм, пятьдесят лет прошло, как мы вместе, а ты меня до сих пор так и не знаешь? И тебе не приходило в голову, что даже если все покинут Британию (нет, Великобританию - так звучит лучше), я захочу остаться?
   "Последний житель Великобритании, - подумал Гарри, умолкнув, - о боже, ну и слова! Будто колокол звонит по покойнику. Будто огромным колоколом звучит сам Лондон сквозь все моросящие дожди от начала времен вплоть до этого часа, когда последние, самые последние за исключением одного-единственного покидают эту могилу целой нации, этот мазок погребальной зелени в море холодного света. Последние. Последние".
   - Послушай меня, Сэмюэл. Мне могила уже выкопана. Я не хочу с ней расстаться.
   - Кто же положит тебя в нее?
   - Я лягу сам, когда придет время.
   - А кто засыплет тебя землей?
   - О чем ты говоришь, Сэм? Прах всегда засыплется новым прахом. Об этом позаботится ветер. О боже! - Это слово непроизвольно сорвалось с его уст. И он с изумлением увидел брызнувшие, вылетающие из собственных моргающих глаз слезы. - Что мы здесь делаем? Почему все прощались? Почему последние суда уплыли из Ла-Манша и улетели последние лайнеры? Куда все исчезли, Сэм? Что, что случилось?
   - Все очень просто, Гарри, - тихо сказал Сэмюэл Уэллес. - У нас в Англии плохая погода. И такой она была всегда. Говорить об этом избегали, ведь тут ничего нельзя было поделать. Но теперь Англии нет. Будущее принадлежит...
   Взгляды обоих обратились к югу.
   - Канарским островам, черт бы их побрал?
   - И островам Самоа тоже.
   - Берегам Бразилии?
   - Не забудь и про Калифорнию.
   Оба негромко рассмеялись.
   - Калифорния. О ней придумано столько всяких анекдотов. Столько смешного...

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)   
«Генрих IX»





© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.geynegenrih.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.