Биография

Произведения

Музей

Статьи

Сочинения

Галерея

Цитаты

Краткие содержания

Ваши заявки

Читайте также:

"                       ..

Миллер Валентин Генри   
«Tropic of Cancer»

Фогт (сдержанно кланяясь, суховатым тоном). Господин редактор... Вероятно, по делу? Ховстад. Отчасти. По поводу одной статьи в газету. Фогт...

Ибсен Генрик Юхан (Ibsen Henrik Johan)   
«Враг народа»

Я могу остаться в пятницу. Или в субботу. - Нет, сегодня, - раздражительно выговорила Лиза, - я этого хочу. - Я тоже, - просто ответил Головкер...

Довлатов Сергей Донатович   
«Встретились, поговорили»

Другие книги автора:

«Луккские воды»

«Стихи (пер. Маршак и А. Толстой)»

«Романсеро»

«Romanzero»

«Флорентийские ночи»

Все книги


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

«Romanzero», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Гейне (Хейне) Генрих (Heine Heinrich) - Переводы - Литературный гений Германии Генрих Гейне

Все переводы


Литературный гений Германии Генрих Гейне



Генрих ГЕЙНЕ: Германия ущемленными литературного гения.
ГЕЙНЕ, возможно, обманул его родине, но он никогда не прекращала любить его

Предположительно родился 13 декабря 1797 года в Дюссельдорфе, как сын еврейского draper, ГЕЙНЕ в Гарри был назван в честь одной из его отца английский деловых партнеров.

Он посещал школу в своем родном городе и изучал право в Бонн, Берлин и Геттинген после неудачной карьеры в качестве продавца. Закон не ГЕЙНЕ в страсть, однако, как он был уже убежден, чтобы стать большим поэтом.

В 1825 года он был крещен и изменил свое имя Иоганн Кристиан Генрих. Хотя Дюссельдорф не было еврейское гетто, как Франкфурт и Берлин, ГЕЙНЕ не смогли бы работать в качестве адвоката, если он не изменил своей религии. Но это была не единственная причина для перевода.

"Может быть, он просто согласился с тем, что немецкий писатель -- из традиции романтизма литература -- это необходимых христианских фоне его окрестностях крупных", - сказал Джозеф Kruse, директор по Генриха ГЕЙНЕ институт Дюссельдорфа.

ГЕЙНЕ восхищался Наполеон
Но ГЕЙНЕ в горизонте не ограничивается Германия: Хотя еще в школе, он вступил в контакт с французского языка и литературы, после французской оккупации Рейнланде. Он восхищался Наполеон и написал его знаменитый "Гренадиерс" стихотворение, как француз вошел Дюссельдорф в 1811.

Два десятилетия спустя ГЕЙНЕ пошел в изгнании в Париже, где он работал в качестве корреспондента по альгемайне цайтунг из Аугсбург. Он призвал Германии "страна дуба и апатии" и вернулся только для посещений. В 1844 он написал его эпические поэмы "Deutschland. Ein Wintermarchen" (Germany. В зимние сказки), polemically критику политических, культурных и общественных положение дел в его стране.

Нацисты ГЕЙНЕ запятнать репутацию
Нацисты сожгли ГЕЙНЕ книг в Берлине опера площади в мае 1933 года
ГЕЙНЕ работах были цензуре и запрещены в Германии в результате его критики. В веселых, иронично стиль он использовал отмечать его раз и вокруг него привели его восхищается его стихами, а также критики в его полемических трудах. Хотя нацисты включали его "Loreley" стихотворение в их сбор национальной литературы, они также сожгли его книги.

"Где они сжигали книги, они будут сжигать людей, в конце концов," ГЕЙНЕ написал в своем играть "Almansor" (1821).

В результате его уничтожение нацистами, ГЕЙНЕ репутацию в Германии была опорочена в течение длительного времени после Второй мировой войны как против старых предрассудков ГЕЙНЕ -- его еврейского происхождения, своего отъезда из Германии, Острота его политической замечания -- были переданы от поколения в поколение.

"Его международной репутации гораздо более славного и прочного, чем его репутация в Германии", говорит Kruse. "Вы понимать, что когда вы путешествуете по Азии. Китая и Японии, например, большое почитателей ГЕЙНЕ. восточноевропейцы часто говорят, что иногда превосходит ГЕЙНЕ Гете с точки зрения его влияние на национальные литературы".

Последующее признание Рейна бесплатно сын
Но сегодня ГЕЙНЕ унесла его, как поэта в конце периода романтизма и основатель современной культурной журналистики.

А ГЕЙНЕ скульптуры в Галле университет
Как и во многих других городах Германии, Дюссельдорф имеет улицы и площади, что называется после него, то на Генриха ГЕЙНЕ институт и музей. Он до 1989, однако, для университета принять его имя.
"Мужчины в мантий (профессора), не хотим такой мятежный дух", - заявил Буш Кармина года город Дюссельдорф руководства, добавив, что имеются большие демонстраций и судебных разбирательств в учреждение, наконец, стала Генриха ГЕЙНЕ университета.
Kruse говорит, что немцы ущемленными ГЕЙНЕ, которые, возможно, обманул родину, но всегда любил Рейнланде и "дружественные и милые люди", которые там живут.
"Был большой спор между французским и немцев, которые владели более Рейна", Kruse говорит, добавив, что ГЕЙНЕ пытался выступить посредником между Германией и Францией в его трудах. "ГЕЙНЕ просто сказал:" Она принадлежит мне, свободный Рейн бесплатно сын ".

Источник: http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,1904824,00.html


Тем временем:

... Я пообещал ему, что войду в пай, лишь бы отвязаться. Уж этот Гомес!
     - Эй, приятель, - раздался чей-то тихий голос.
     - Гомес! - Трое друзей обернулись и с любопытством уставились на подошедшего.
     С какой-то странной улыбкой Гомес вытащил бесконечно длинную желтую ленту, которая заплескалась и зашелестела на ветру.
     - Гомес! - воскликнул Мартинес. - Зачем тебе портновский метр?
     Гомес расплылся в улыбке.
     - Хочу снять мерку.
     - Мерку?
     - Стой спокойно. - Гомес окинул Мартинеса оценивающим взглядом. - Caramba! Где же ты был все это время? А ну-ка, давай!
     Мартинес почувствовал, как ему измеряют длину руки, ноги, затем объем груди.
     - Стой спокойно! - покрикивал Гомес. - Руки - точно. Ноги, грудь - великолепно! А теперь быстрее рост! Пять футов, пять дюймов! Подходишь! Давай руку! - Тряся Мартинесу руку, он вдруг воскликнул: - Подожди, а есть у тебя десять долларов?
     - У меня есть! - Ваменос помахал грязными бумажками. - Сними мерку с меня, Гомес.
     - Весь мой капитал - это девять долларов девяносто два цента. - Мартинес пошарил в карманах. - Ты считаешь, что этого хватит на новый костюм? Как же так?
     - А так. Потому что у тебя подходящий размер!
     - Сеньор Гомес, но я совсем не знаю вас...
     - Не знаешь? Ничего, теперь мы будем жить вместе. Пошли!
     Гомес исчез в дверях бильярдной. Мартинес, сопровождаемый деликатным Вильянасулом и подталкиваемый нетерпеливым Ваменосом, тоже очутился в бильярдной.
     - Домингес! - позвал Гомес.
     Разговаривавший по телефону Домингес подмигнул вошедшим...

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)   
«Чудесный костюм цвета сливочного мороженого»





© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.geynegenrih.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки классической литературы".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.