Биография

Произведения

Музей

Статьи

Сочинения

Галерея

Цитаты

Краткие содержания

Ваши заявки

Читайте также:

Лисео Скажи сейчас. Турин ..

Вега Карпио, Лопе Феликс де (Vega Carpio, Lope Felix de)   
«Дурочка»

Посмотрим - Кто кого возьмет! И вот в стихах моих Забила В салонный вылоще..

Есенин Сергей Александрович   
«Мой путь»

Этот маневр сперва обескуражил нас, ибо мы не могли надеяться догнать их на веслах в своей большой, тяжело нагруженной лодке. И вдруг на помощь пришел наш пленник...

Джек Лондон (Jack London)   
«Рассказы рыбачьего патруля - Осада Ланкаширской королевы»

Спонсоры проекта:

LCD-телевизоры Panasonic TX-20LA60P от салона Солярис.

Смотрите также:

П. Вейнберг. Генрих Гейне

Г. В. Стадников. «Биография писателя»

Н.А. Жирмунская. Поэма Генриха Гейне Атта Троль

Аркадий Полонский. Генрих Гейне в Мюнхене

А.С. Дмитриев. «Генрих Гейне»

Все статьи


О поэзии Гейне

Женщины в творчестве Гейне

Генрих Гейне - современник двух эпох

О философии Гейне

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Deutschland. Ein Wintermarchen», страница 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Deutschland. Ein Wintermarchen






    Heinrich Heine

    Deutschland. Ein Wintermarchen

    VORWORT

    Das nachstehende Gedicht schrieb ich im diesjahrigen Monat Januar zu Paris, und die freie Luft des Ortes wehete in manche Strophe weit scharfer hinein, als mir eigentlich lieb war. Ich unterlie? nicht, schon gleich zu mildern und auszuscheiden, was mit dem deutschen Klima unvertraglich schien. Nichtsdestoweniger, als ich das Manuskript im Monat Marz an meinen Verleger nach Hamburg schickte, wurden mir noch mannigfache Bedenklichkeiten in Erwagung gestellt. Ich mu?te mich dem fatalen Geschafte des Umarbeitens nochmals unterziehen, und da mag es wohl geschehen sein, da? die ernsten Tone mehr als notig abgedampft oder von den Schellen des Humors gar zu heiter uberklingelt wurden. Einigen nackten Gedanken habe ich im hastigen Unmut ihre Feigenblatter wieder abgerissen, und zimperlich sprode Ohren habe ich vielleicht verletzt. Es ist mir leid, aber ich troste mich mit dem Bewu?tsein, da? gro?ere Autoren sich ahnliche Vergehen zuschulden kommen lie?en. Des Aristophanes will ich zu solcher Beschonigung gar nicht erwahnen, denn der war ein blinder Heide, und sein Publikum zu Athen hatte zwar eine klassische Erziehung genossen, wu?te aber wenig von Sittlichkeit. Auf Cervantes und Moliere konnte ich mich schon viel besser berufen; und ersterer schrieb fur den hohen Adel beider Kastilien, letzterer fur den gro?en Konig und den gro?en Hof von Versailles! Ach, ich vergesse, da? wir in einer sehr burgerlichen Zeit leben, und ich sehe leider voraus, da? viele Tochter gebildeter Stande an der Spree, wo nicht gar an der Alster, uber mein armes Gedicht die mehr oder minder gebogenen Naschen rumpfen werden! Was ich aber mit noch gro?erem Leidwesen voraussehe, das ist das Zetern jener Pharisaer der Nationalitat, die jetzt mit den Antipathien der Regierungen Hand in Hand gehen, auch die volle Liebe und Hochachtung der Zensur genie?en und in der Tagespresse den Ton angeben konnen, wo es gilt, jene Gegner zu befehden, die auch zugleich die Gegner ihrer allerhochsten Herrschaften sind. Wir sind im Herzen gewappnet gegen das Mi?fallen dieser heldenmutigen Lakaien in schwarzrotgoldner Livree. Ich hore schon ihre Bierstimmen: »Du lasterst sogar unsere Farben, Verachter des Vaterlands, Freund der Franzosen, denen du den freien Rhein abtreten willst!« Beruhigt euch. Ich werde eure Farben achten und ehren, wenn sie es verdienen, wenn sie nicht mehr eine mu?ige oder knechtische Spielerei sind. Pflanzt die schwarzrotgoldne Fahne auf die Hohe des deutschen Gedankens, macht sie zur Standarte des freien Menschtums, und ich will mein bestes Herzblut fur sie hingeben. Beruhigt euch, ich liebe das Vaterland ebensosehr wie ihr. Wegen dieser Liebe habe ich dreizehn Lebensjahre im Exile verlebt, und wegen ebendieser Liebe kehre ich wieder zuruck ins Exil, vielleicht fur immer, jedenfalls ohne zu flennen oder eine schiefmaulige Duldergrimasse zu schneiden.



Источник: The Gutenberg Project


Страницы: (37) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Она не стала открывать глаза. «Я не сплю», — тихо сказала она. Какой сюрприз, облегчение, что можешь говорить, жить. — Алиса, — сказал кто то, взяв её усталые руки. То был Дэйвид. Хочешь познакомиться с убийцей, Дэйвид, подумала она. Я слышу, как твой голос просит разрешения посмотреть на него, значит, мне ничего не остается, как показать тебе его.

    Дэйвид стоял над ней. Она открыла глаза. Комната стала в фокусе. Шевельнув ослабевшей рукой, она откинула одеяло. Убийца взглянул на Дэйвида с крошечным, краснолицым, голубоглазым спокойствием. Его глубокие глаза сверкали. — Ах! — воскликнул Дэйвид Лейбер. — Какой красивый ребёнок!

    Когда Дэйвид Лейбер приехал забирать домой жену и новорождённого, его ждал доктор Джефферс. Он жестом предложил Лейберу сесть, угостил сигарой, сам закурил, присел на край стола, долго серьёзно попыхивал. Потом откашлялся, взглянул Дэйвиду прямо в глаза и сказал: — Твоя жена не любит своего ребенка, Дэйв. — Что?! — Ей пришлось нелегко. Твоя любовь ей очень понадобится в ближайшее время. Я тогда не всё тебе сказал, в операционной у неё была истерика. То, что она говорила, — невероятно. Не стану повторять. Скажу главное: она чувствует себя чужой ребёнку." Так вот, может, все очень просто, и один два вопроса все разъяснят. — Он пососал сигару, потом сказал: — Этот ребёнок — «желанный» ребёнок, Дэйв? — Почему ты спрашиваешь? — Это важно. — Да. Да, это «желанный» ребёнок. Мы оба хотели его. Алиса была так счастлива год назад, когда... — Гм... Тогда сложнее. Потому что если ребёнок незапланированный, то подобные вещи объясняются тем, что женщине вообще ненавистна мысль о материнстве. К Алисе же это не подходит. — Доктор Джефферс вынул сигару изо рта, поскреб подбородок. — Тогда что нибудь ещё. Возможно, что то случилось в детстве, а проявляется теперь. А может это временно! Сомнение и страх бывают у всякой матери, испытавшей сильные большие муки и близость смерти, подобно Алисе. Если это так, то время залечит. Все таки я считал, что должен рассказать тебе об этом, Дэйв. Тебе это поможет быть мягким и терпеливым с ней, если она скажет что нибудь о...

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)   
«Воспоминание об убийстве»





© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.geynegenrih.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.